0000
Hjem Prosjekt Mennesker Gjenstand Kartlegging Logo Seminar  
Prosjekt Repatriering    


00
       
 
Jorma Puranen: Imaginary Homecoming. Lagešduottar, Norge 1991.

 

 

Prosjekt

 

En kulturarv består av ting av mange slag, alder og beskaffenhet. Med kulturarv menes det betydelige levninger, konstruksjoner, bygninger og gjenstander som er blitt til som følge av menneskelig virksomhet, og som aldersmessig varierer fra forhistoriske til moderne ting. Kunst og fotografier kan betraktes som kulturarv, men også innsamlet tradisjon og lydopptak. Med samisk kulturarv menes det materiale som har tilknytning til samenes og deres forfedres kultur.


I løpet av tidligere hundreår transporterte utallige forskere og oppdagelsesreisende materiell kulturarv bort fra det samiske området. En del av dette materialet har havnet i nordiske og europeiske museer og forskningsinstitusjoner. Antallet museer og institusjoner som forvalter samisk kulturarv, samt omfanget av deres samlinger og måten disse er kommet til, er ikke klarlagt. Gjenstandssamlinger og enkeltgjenstander ble skaffet ved handel, men også ved å ta dem på en ulovlig måte eller tvinge dem til seg, samt ved uvitenskapelige utgravinger. Dette skjedde spesielt med gjenstander knyttet til utøvelse av den gamle religionen, slike som runebommer. Runebommer ble ødelagt, beslaglagt og transportert til europeiske museer. Utallige gravplasser ble gravd opp av vitenskapsmenn, og skjelettmateriale formidlet til forsknings­institusjoners samlinger rundt omkring i Europa. I tillegg ble mye av den materielle kulturen ødelagt som følge av krigen i finsk Lappland og Finnmark. I dag ligger det meste av den samiske kulturarven i arkiver og samlinger utenfor det samiske området, hvor den ikke er lett å få tak i for samer.


Prosjektet "Recalling Ancestral Voices" har som mål å gi samene tilbake kunnskap til deres materielle kultur i form av en database. Databasen skal omfatte eksisterende og kontrollerte data om samlinger av samiske gjenstander i Norden. Etter at databasen er ferdig, skal den utgis som internettversjon, noe som gir bedre muligheter for å bli kjent med kulturarven. Innholdet i databasen oversettes til de nordiske språkene og til flere av de samiske språkene som snakkes i Norden. Data samles inn om materiale fra forhistorisk helt til moderne tid. Det innsamlede materialet vil være nyttig for utøvere av tradisjonelle og moderne næringer, tjenestemenn, samiske museer og forskere av samisk kultur. Databasen er nyttig også for museer og institusjoner utenfor det samiske området i og med at de får nye opplysninger om gjenstandene i sine samlinger og om den innsamlings- og forskningshistorien som ligger bak tilblivelsen av samlingen. Ved komplettering av databasen forsøker man også å gjenopplive og standardisere terminologi som er i ferd med å forsvinne, for lettere sammenligning, søk og forskning av gjenstandene. Dette skjer ved at navnene på gjenstandene blir registrert med moderne ortografi, i samsvar med bakgrunnen til gjenstanden.

 
   
 
Jorma Puranen: Imaginary Homecoming. Juovlajohka, Norge 1997.